testata per la stampa della pagina
/
condividi

"The bitter age": L'ACERBA tradotta in ingelese


Martedì24 marzo, alle ore 17.00, presso la Sala dei Savi, Palazzo dei Capitani, verrà presentata, grazieal lavoro editoriale di Domenico Capponi , la traduzione in inglese dell'Acerbadi Cecco d'Ascoli.
L'autrice/traduttriceè la prof.ssa Diane Murphy dell'Unity College del Maine, Stati Uniti, la qualeda oltre dieci anni è frequentatrice assidua degli archivi, della biblioteca edei centri di cultura piceni per le sue ricerche storiche e bibliografichesulla figura di Cecco d'Ascoli ed in special modo sulla sua opera piùconosciuta: l'Acerba.
Organizzatodal Centro Studi Tradizioni Picene la presentazione del libro che nellaversione anglofona ha il titolo "The Bitter Age" vedrà la presenzadella stessa prof.ssa Murphy, l'introduzione dell'ex assessore alla Culturadella Provincia di Ascoli Piceno, Andrea Maria Antonini, i saluti istituzionalidel sindaco di Ascoli Piceno, Guido Castelli, e dell'assessore alla Cultura, GiorgiaLatini, che ospitano l'evento. In programma interventi di Gigi Morganti, presidentedell'Istituto Studi Medievali Cecco d'Ascoli, che patrocina la presentazione, e di Alessandro Giostra che introdurrà lafigura di Cecco d'Ascoli parlando di un'altra sua opera il "de Eccentriset Epicyclis" .


Ultima Modifica: 04 Novembre 2021

Valuta questo sito: RISPONDI AL QUESTIONARIO